Best of Both Words
A blog with tips & ideas for narrative change & multilingual communication!
Choosing What to Translate
My clients often tell me they are interested in language justice but don’t know how to integrate it into their work. Every client’s process is unique, but I typically recommend that clients conduct an assessment to learn what their organization and their community need. This information is vital to developing a language justice plan. An assessment can,…
Keep reading
Power, Language, and African American Vernacular English (AAVE)
In this month’s edition of Best of Both Words, we’ll spend some time considering African American Vernacular English (AAVE), its origins and development in the US, and its critical role in education. Dive into a curated list of recent articles that explore the significance of AAVE in fostering cultural identity and linguistic diversity, remembrances of…
Keep reading
See you in July for a Language Justice Webinar with ATA!
I’m excited and honored to be presenting this webinar, Language Justice: A Powerful Framework for Expanding Your Translation Services & Elevating Your Client Relationships. Hosted by the American Translators Association, this virtual event will take place on Saturday, July 20, from 12:00pm – 1:00pm EDT. You can register for the webinar here. Working with direct…
Keep reading
Language Justice & Palestine
The first political event I ever went to was a showing of the documentary Gaza Strip in 2003. That event changed the trajectory of my life. Twenty years later, what happens in Palestine still calls me. I know and feel how interconnected Palestinian liberation is to my own as a black person in the US.…
Keep reading
Five steps toward language justice in your organization
This month, I want to offer practical strategies for how organizations can implement language justice, especially if you are starting from scratch or with very little experience in developing multilingual spaces. I’ve had several clients tell me recently that they would love to implement language justice (LJ) in their work, but either they don’t know…
Keep readingSomething went wrong. Please refresh the page and/or try again.
Subscribe!
Get each newsletter delivered directly to your inbox.