Lauren es traductora, trabajadora de la justicia del lenguaje, organizadora comunitaria, madre de una niña bilingüe de cuatro años, abolicionista y soñadora de un futuro mejor. Nacida y criada en Chicago, ha vivido en todo el sur de Estados Unidos durante los últimos 20 años. Estudió a nivel universitario en México y trabajó como traductora e instructora de inglés como segundo idioma (ESL, por sus siglas en inglés) en España. Actualmente reside en Houston, TX.

Antecedentes educativos y profesionales

Con una maestría en Estudios Latinoamericanos y un certificado profesional en Traducción e Interpretación en español e inglés, Lauren ha pasado más de 8 años trabajando en educación y 15 años como voluntaria en organizaciones comunitarias. El idioma ha sido el hilo conector en esos diferentes roles, ya que ha provisto servicios de traducción e interpretación en roles como educadora, bibliotecaria infantil y voluntaria comunitaria. Lauren, a lo largo de los años de su desarrollo profesional y de su dedicada participación en la industria lingüística, ha desarrollado su agudeza para elaborar traducciones especializadas para sus clientes.

Experiencia y especialización

Lauren se especializa en el desarrollo comunitario y educación. Ella tiene una experiencia amplia en traducir resúmenes ejecutivos, informes anuales, documentos de capacitación, contenido digital, materiales para becas, presentaciones, materiales de talleres, encuestas, historias orales, publicaciones en redes sociales para una variedad de organizaciones educativas, comunitarias y sin fines de lucro.

Entre los proyectos en los que ya participó, incluyen: traducir un plan de estudios de capacitación sobre defensa ambiental para una alianza de grupos comunitarios; editar una guía pública para una exhibición en un museo de historia; traducir y editar una serie de informes de un periodista ciudadano sobre iniciativas gubernamentales locales; y traducir un resumen ejecutivo sobre el futuro de la educación para una organización sin fines de lucro.

Logros y contribuciones

Lauren es una contribuyente activa en la industria lingüística. Ha sido miembro de la Asociación de Traductores Americana (ATA) desde el 2021 y editora voluntaria para el blog de la ATA The Savvy Newcomer desde el 2022. En el 2023, ha participado como discípula del Programa de Tutela. Lauren ha recibido reconocimiento y becas por su trabajo en la justicia del lenguaje, incluyendo la subvención de la Red de Enseñanza Abolicionista 2022.

Lauren se siente honrada y feliz de poder presentar un seminario web en julio de 2024 para la ATA titulado “Justicia del lenguaje: un marco poderoso para expandir sus servicios de traducción y elevar sus relaciones con los clientes” (en inglés).

Filosofía personal

A Lauren la moviliza una profunda pasión por la transformación y la comunicación centrada en las personas. Ella cree que la distancia entre el mundo que imaginamos vivir y lo que podemos construir activamente es muy, pero muy corta. La justicia del lenguaje asegura que las diferentes comunidades puedan colaborar de forma inclusiva y liberadora y poder recorrer esa distancia juntos.

Para Lauren, la justicia del lenguaje descansa en cuatro pilares:

  • Comunicación por acción (cambio social)
  • Nada sobre nosotres, sin nosotres (comunicación basada en las personas)
  • Descentralización de los idiomas dominantes
  • Igualdad entre los idiomas (acceso lingüistico)

Visite #LanguageJusticeSyllabus para profundizar en este marco teórico y práctico.